Чому діти майбутнього мають знати не тільки англійську: мультикультурність у світі науки та освіти. Lingua franca — це мова, що дає змогу порозумітися між собою представникам різних народів. У сучасному світі такий статус має англійська, а тому ми вчимо її самі та організовуємо навчання з англійської для дітей від садочка до університету.
Проте наш світ мультикультурний і для успішного існування в ньому вже сьогодні не достатньо знати лише англійську. Наприклад, навіть в США роботодавці шукають логістів та інших фахівців, що володіють іноземними, зокрема, мандаринською (китайською) та іспанською. До того ж коли всі говорять англійською, це вже перестає бути перевагою. Тому не дивно, що над цією проблемою вже понад 20 років працюють країни Європейського союзу (ЄС), спонукаючи системи освіти до одночасного викладання відразу двох іноземних мов.
Вже зараз англійської недостатньо для дітей, які прагнуть вчитися за кордоном. Наприклад, для отримання диплома бакалавра у Швейцарській вищій технічній школі Цюриха, потрібне знання німецької (а це, до речі, університет зі списку 7 найкращих у світі). Щоб отримати право на безоплатне навчання у вишах Чехії, потрібне знання чеської. Тому, ймовірно, вимогою до освіти майбутнього стане потреба у викладанні одразу кількох іноземних мов.
Журналіст та ведучий Всесвітньої служби BBC Робін Лустіг стверджує, що не бачить загрози для сучасної Lingua franca. Проте вважає, що в найближчі десятиліття її позиції у світі зазнають суттєвих змін.
Одним із факторів, що провокує потребу запроваджувати в системі освіти вивчення інших мов окрім англійської, є виникнення її гібридних форм. Показовий приклад — «хіндіш» (Hindish), що з’явився у результаті змішування з хінді. Аналогічним чином виникла мовна суміш «спенгліш» (Spanglish), що поєднала англійську з іспанською. В одному із наукових досліджень було зафіксовано близько 510 таких гібридних англомовних форм. Відповідно дитина, що змогла успішно підготуватися до НМТ з англійської мови та отримати високі бали, не завжди зможе порозумітися з іноземцями, які розмовляють лінгвістично гібридною англійською.
Правила гри може змінити й штучний інтелект (ШІ). З одного боку він може стати тим інструментом, що допомагає вивчати англійську для дітей та дорослих. Сучасні дослідження демонструють, що ШІ допомагає робити навчання більш персоналізованим, покращує навички говоріння, читання, аудіювання та письма, активує мотивацію. Проте з іншого боку штучний інтелект може стати посередником у спілкуванні між іноземцями, завдяки чому опанування нових мов стане зовсім не потрібним, як і існування Lingua franca.
Також у сучасній науці все частіше підіймається питання «лінгвістичної справедливості» — надання переваги англійській над іншими мовами світу. Дослідження Маріо С. Ді Бітетті та Хуліана А. Феррераса показує, що науковці без знання Lingua franca можуть мати менш успішну наукову кар’єру. Адже опублікована англійською стаття отримує більше шансів на цитування, через що багато дослідників з малорозвинених країн залишаються невідомими.
Необхідність вчити Lingua franca має ще один недолік для світу науки: час та енергія, витрачені на опанування мови, завдають шкоди науковим дослідженням. Ще у 2012 році на це звернув увагу аргентинський еколог Алехандро Бортолус, який присвятив статтю «квазіімпульсивному використанню англійської науковцями», для яких вона не є рідною. Автор підкреслив, що процес опанування Lingua franca його колегами призводить до втрати наукових ідей.
Та чи призведуть ці всі обставини до ситуації, коли англійська втратить статус Lingua franca? Навряд чи. Адже вже згадані дослідники Маріо С. Ді Бітетті та Хуліана А. Феррераса переконані, що існування Lingua franca дає багато переваг для розвитку науки та обміну знаннями. Тому необхідність підготовки до НМТ з англійської мови для українських дітей залишиться актуальною. Проте це не виключає імовірності, що у майбутньому й інші мови можуть отримати статус міжнародних.
Перспективу зайняти позицію Lingua franca у світі має мандаринська. Її носіями є близько 1,138 млрд людей, тоді як англійською говорить 1,456 млрд жителів планети. Проте ці дві мови мають велику відмінність: власне англомовними у світі є лише 400 млн людей, тоді як всі інші володіють Lingua franca як другою мовою. А ось носіями мандаринської фактично є лише жителі Китаю, тоді як за межами держави її поширення менш масштабне.
Станом на 2023 рік мандаринську вивчало близько 6 млн людей у світі, а за прогнозами за 5 років цей показник мав збільшити у 5 разів. Що ж спонукає до вивчення китайської та чи варто викладати її разом з англійською для дітей шкільного віку?
Дослідник Жак Меліц стверджує, що вибір іноземної для вивчення залежить від 4 факторів. В першу чергу це загальна кількість носіїв, чим пояснюється поширеність курсів англійської. На другому місці стоїть загальна кількість носіїв мови людини, яка вибирає. Оскільки українців у світі небагато, для міжнародної комунікації ми не можемо використовувати українську мову. Натомість британці можуть спілкуватися своєю рідною, адже англійська — глобальна. Тому їм не обов’язково вивчати іноземні мови, а якщо й вивчають — то радше з цікавості, а не з потреби.
Третій фактор вибору мови для вивчення — вартість навчання. Вивчення англійської зазвичай є безоплатним, оскільки фінансується державною освітою. Навіть якщо дитині потрібно підготуватися до НМТ з англійської мови, вартість занять на мовних курсах буде нижчою, аніж підготовка до тестів з французької чи шведської. І останній фактор — торгівля. Чим активніше країна веде торгівлю зі світом, тим актуальнішим стає вивчення її мови. Ймовірно, саме так і відбувається з популяризацією китайської.
Проте науковець Христофер Пламб має сумніви, що саме мандаринська може посісти місце нової Lingua franca. Він дослідив, що близько 75 % студентів, що вивчають китайську, є вихідцями з КНР або ж Азії. До того ж одним із критеріїв Lingua franca є легкість її вивчення, тоді як мандаринська є однією із найскладніших. Тому Пламб стверджує, що китайська може стати міжнародною лише у Східній Азії, проте їй не вдасться потіснити сучасну Lingua franca у всьому світі.
Ми вже згадували про політику ЄС, який підтримує викладання для дітей не лише англійської, а й другої іноземної мови. Одна із причин такого кроку — підтримка мультикультурності, націленої на створення комфортних умов проживання для представників різних народів. Адже попри використання Lingua franca, кожна країна має свою мову та використовує її в освіті. Навіть іноземним студентам часто доводиться вивчати національну мову для вступу до європейських університетів, про що ми також згадували.
Мультикультурність важлива ще з одної причини — ризик зникнення мов, кількість носіїв яких постійно скорочується. На сьогодні під такою загрозою перебуває 3 193 мови. Це ще одна причина, чому вивчення англійської для дітей має поєднуватися з опануванням інших мов, зокрема і тих, що зникають.
А ще мультикультурність важлива в науці, оскільки вона допомагає протистояти західноцентричності. Адже використання Lingua franca уніфікує велику кількість культурних відмінностей, як то написання імені автора з використанням прізвища, тоді як в мусульманській традиції вони відсутні, або ж уніфікованого написання дат.
Вивчення мов інших народів може мати набагато більше значення, аніж просто підтримка мультикультурності, знайомство з іншими культурами та відхід від західноцентричності. Нещодавно оголошене запровадження вивчення української як другої мови у школах Франції — це також важливий крок до розвінчування міфу про Україну як частину росії. А отже такі кроки можуть змінювати розуміння історії цілих народів або й всього людства.
Попри різні тенденції, англійська для дітей — це обов’язкова навичка, що дає змогу спілкуватися з усім світом. До того ж в одному із досліджень особливостей поліглотів дослідники встановили, що такі люди використовують англійську як базу для опанування інших мов. Адже вона має схожість із шотландською, голландською, норвезькою, німецькою, французькою та багатьма іншими. Та й навіть українська має багато англомовних запозичень, що полегшує її вивчення для іноземців.
Англійська дає дітям можливість вступу на англомовні курси в найкращі університети світу, а також більше можливостей для працевлаштування навіть всередині країни. Ймовірно, дітям майбутнього знадобиться ще одна іноземна мова. Проте сучасна Lingua franca є й буде залишатися must have.
{{read_more|Читайте також| 1893, 5286}}
Джерело фото Depositphotos
Приєднуйтесь до нашої сторінки і групи у Фейсбуці, спільнот у Viber та Telegram