Ефективність від навчання мові лише за мультфільмами – обмежена. Поясню чому.
Для того, аби дитина могла ефективно засвоювати другу мову, повинна існувати одна важлива передумова – жива мовна взаємодія. Тобто, крім прослуховування записів чи перегляду відео, необхідне живе спілкування. Так, це правда, що малюк може запам’ятати окремі слова чи групу слів з мультфільму, але без підкріплення розмовою він так само швидко може їх забути.
Найвідомішою і найпоказовішою з цієї теми є історія про мультфільми «Бейбі Ейнштейн» («Baby Einstein»), правами на які володіла компанія Walt Disney. Це серія мультиплікаційних фільмів для дітей віком від шести місяців до чотирьох років. Стверджувалось, що за їх допомогою малюки збагагатять свій словниковий запас і почнуть швидше та краще розмовляти іноземними мовами.
Однак в 2010 році було проведено дослідження, яке засвідчило: ці мультфільми не вплинули на мову дітей. Взагалі.
Група малюків, які регулярно дивились відео протягом місяця, як разом з батьками, так і без них, нічим не відрізнялась від дітей, які ці відео ніколи не бачили. Вони не мали більшого словникового запасу, як обіцяла реклама, і не розмовляли краще.
Більш того, виявилось, що діти, з якими батьки самі розмовляли другою мовою, мали кращі результати за тих, хто дивився мультфільми.
Після публікації цих результатів компанія Walt Disney виплатила компенсацію батькам, які не отримали очікуваного ефекту від перегляду «Бейбі Ейнштейн» їхніми дітьми. І прибрала позначку «навчальні» з упаковки.
Ще одне цікаве дослідження. Учена-лінгвістка Патрісія Кул (Patricia K. Kuhl) дослідила англомовних дітей двох груп: одна група певний час дивилась телевізійні шоу китайською мовою, а інша – гралась в різні ігри з вихователем, який розмовляв китайською. Виявилось, що малюки, які спілкувались з вихователем, можуть розрізняти різні наголоси (тони) китайської мови. Тобто, їх мозок навчився сприймати мову на слух. А ті, що дивились телебачення – не могли цього зробити.
Учена зробила висновок, що сам по собі перегляд дітьми навчальних мультфільмів та відеозаписів має або мінімальний вплив на розвиток мови, або ж не має ніякого впливу взагалі.
З цим погоджується й американський молекулярний нейробіолог Джон Медіна, автор книги-бестселера «Правила розвитку мозку». Окрім того, він вважає, що розпочинати показ мультфільмів та телепередач дитині слід не раніше двох років.
Однак, якщо ваша дитина дивиться мультики англійською, то я розповім, як ви можете використати їх з користю.
Подивіться мультфільм разом. Запам’ятайте, яка лексика (тобто які головні, "ключові" слова) там використовується. Наприклад, це назви овочів. Згодом згадайте ці слова, коли будете йти з дитиною на прогулянці: розпитайте, які овочі вона любить, і нехай спробує згадати, як вони називаються англійською. Або згадайте назви під час гри іграшковою їжею. Нехай іграшковий ведмедик скаже англійською, які овочі він любить: "I like tomato. I like cucumber".
Тобто, використайте цю лексику під час гри у реальному житті під час спілкування. Це те, що ми, викладачі мов, називаємо "використання мови в контексті".
У таких мультфільмах також є багато простих англомовних пісень, які можна вивчити і співати разом з дитиною.
До того ж, мультики містять розмовні вирази, які ви зможете запам’ятати і згодом використовувати під час розмови з малюком в тому випадку, якщо ви якусь частину часу спілкуєтесь з ним іноземною мовою.
Але пам’ятайте, що найкращі результати принесе спілкування. Лише під час спілкування та гри дитина чує живу мову і отримує зворотній зв'язок. Так дитячий мозок «навчається» розмовляти. Перегляд мультфільмів можна розглядати як допоміжну активність для закріплення матеріалу.
Англомовні мультфільми для дошкільнят і школярів молодших класів, які можна подивитись з дитиною:
Мультфільми про Свинку Пеппу англійською мовою
"Гидке каченя" від Super Simple