Той, хто працює з дітьми в садочку чи початковій школі, точно задумувався, чим замінити слово «поробка», кальку з російської «подєлка». Літературна редакторка Ольга Васильєва пояснює в своєму блозі.
У нас поробка може означати хіба що вроки (іменник від «пороблено»).
Те, що діти роблять руками, – це САМОРОБКА.
Слово є у словниках. Приклад із СУМ-11:
Жоден огляд учнівських саморобок в області не обходиться без експонатів юних радіотехніків Вінницької середньої школи №7 («Знання..», 5, 1966).
А от слів ПОРОБКА і РУКОТВІР у словниках немає. Якщо поробка – це калька, то рукотвір – типовий неологізм-композит (слово з двох основ), яких зараз багато на заміну англізмам. Рукотвір означає предмет рукоділля (відповідник до англізму «гендмейд»).
Мовний фронт: як правильно позначати час українською
Мовний фронт: відключення, вимкнення чи відімкнення електроенергії?
Джерело фото Depositphotos
Приєднуйтесь до нашої сторінки і групи у Фейсбуці, спільнот у Viber та Telegram
Якщо ви зареєстрований користувач і хочете додати коментар то вам потрібно увійти, або ви можете додати коментар нижче анонімно.