Українська література нецікава, кінематограф бездарний, а музика прісна… Чули подібне від школярів? Тоді здивуйте їх та доведіть, що все зовсім не так!
Деяким вибагливим учням українська література подеколи може здаватися нудною. І справа не лише у сюжеті чи складності. Адже коли замість читання «Захара Беркута» діти можуть пограти в «Майнкрафт», зацікавити їх шкільним предметом доволі складно. Але ми даруємо вам безпрограшний спосіб не тільки звернути увагу учнів на літературу, але й урізноманітнити навчальний процес, прищепити повагу до національного надбання та любов до Батьківщини!
Пропонуємо до перегляду та прослуховування поєднання старого і сучасного, екранізацій та переспівувань творів української літератури.
«Енеїда» – перший повнометражний мультфільм незалежної України, знятий у 1991 році за мотивами однойменної поеми Івана Котляревського. Над створенням мультиплікаційного фільму працювали три роки, при цьому автори прагнули зобразити «українців, як є, щоб вони побачили себе і відчули, що можна розслабитися». Саме тому мультфільм легкий для сприйняття, дуже смішний та гротесковий, проте з глибоким сенсом. Неможливо не посміхнутися та не задуматися!
Улюблений вірш усіх школярів уже співали-переспівували сотні разів. А як щодо мелодійного українського виконання під інструментал відомого репера Емінема? Сподобається не тільки всім учням, але й їхнім учителькам! Особливо зацікавить дітей той факт, що пісню вивчити набагато легше, ніж просто вірш.
Телефільм-опера 1978 року прекрасно зображує життя українського суспільства на початку XIX ст. Точно передати настрій минувшини вдалося завдяки зйомкам у музеях народної архітектури і побуту УРСР. Чудова гра акторів, неймовірні пейзажі та гармонійний музичний супровід зробили цю стрічку справжньою перлиною української кіноспадщини, яку соромно не знати! До речі, Одеська кіностудія прагне відродити класичну п’єсу та випустити її новітню екранізацію.
Характерний голос та чуттєвий спів виконавця тільки підсилює проникливі слова Івана Франка. Хтось зі школярів точно додасть пісню у свій плейлист!
Для екранізації історичної повісті Івана Франка об’єднали зусилля американські та українські професіонали. Динамічний цікавий сюжет українського письменника був ніби створений для зйомок сучасної яскравої стрічки. Вона торкається душі та відроджує у нашій пам’яті забуте і минуле. Спробуйте відірватися від перегляду!
Сучасна потужна екранізація легендарної поеми Тараса Шевченка від Київського національного університету театру, кіно і телебачення імені І. К. Карпенка-Карого. Беззаперечно варта уваги! А ще школярам точно сподобається неповторний музичний супровід від відомого українського етно-гурту ДахаБраха!
Фільм-спектакль 1953 року – справжня класика українського кінематографа! Київський державний український драматичний театр ім. І. Франка зняв напрочуд актуальну та зрозумілу сучасному глядачеві кінокартину. Відповідність екранізації оригінальному твору Карпенко-Карого, глибокий сенс та народний гумор точно зацікавлять навіть найвибагливіших школярів!
Небанальне ліричне виконання класичного українського вірша. Поезія Симоненка буквально оживає у сучасній українській пісні та стає ще чуттєвішою завдяки вдало дібраній музиці. Василю Симоненку однозначно сподобалося б!
Геній режисури Сергій Параджанов 1965 року відзняв екранізацію однойменної повісті Коцюбинського. До речі, написаної під враженням від поїздки письменника на Гуцульщину. «Тіні забутих предків» беззаперечний вартогляд кожного українця! Навіть у Гарвардському університеті перегляд цієї кінострічки є обов’язковим для студентів, які претендують на вищий ступінь у кінознавстві.
Стус і рок? Виявляється, можна і так! Пропонуємо до прослуховування пісню «Як добре те, що смерті не боюсь я» на слова однойменного вірша. Цікаве рок-виконання урізноманітнить звичне викладення класичної поезії. Можливо, і Стусу б сподобався такий рок, хтозна!
Короткометражний фільм став дипломною роботою режисера Калюжного у 2008 році. Як і новела, кінострічка є психологічною, саме тому тримає глядачів у напруженні до самого кінця. У зазначеному жанрі втілюються приховані сенси, які відкриваються лише з часом.
Для кращого запам'ятовування учнями віршів, музичні ініціативи створюють різноманітні пісенні варіації на поезію. Одна з них – у жанрі репу. Можливість декламування віршів за допомогою сучасного музичного жанру неодмінно вразить учнів! Як то кажуть, «не читає книги – читатиме реп»!
Нині ми маємо можливість переглянути роботу великого Олександра Довженка, яка у 1943 році була заборонена Сталіним для екранізації. Болюча, правдива й актуальна для сьогодення кіноповість талановито зображує події німецько-радянської війни на території України. Таке «націоналістичне збочення», як казав Сталін, принципово обов'язкове до перегляду!
Мавка – нова діснеївська принцеса? Ні, краще! Мультиплікаційну екранізацію неймовірної «Лісової пісні» робитиме українська кінокомпанія, саме тому Мавка перевтілиться скоріше в українську лісову княгиню. Готуємося до перегляду, адже фільм вийде у прокат уже у 2020 році!
Сучасний зворушливий відеоролик на відомий та улюблений багатьма українцями вірш Симоненка. Відеоряд підкреслює глибинний зміст поезії, показуючи різноманітних людей, яких об’єднує одне – людяність. Розчулиться навіть кіт!
Українське мистецтво різноманітне та неосяжне, а наша література вже не перший рік проходить перевірку найвибагливішими школярами, а ще й дає раду всім закордонним! А ще пам’ятаймо, що запропоновані нестандартні підходи до викладення літератури спонукають учнів любити не тільки шкільний предмет, але й цінувати надбання української культури в цілому.