Англомовне навчання в Європі здається ідеальним рішенням: не треба вивчати місцеву мову, диплом міжнародного зразка, викладання зрозуміле. Але якщо це не англомовна країна — готуйтесь до несподіванок. Бо без знання мови середовища та розуміння локального ринку праці навіть найкраща освіта може не дати очікуваного результату. Освітня консультантка Мар’яна Калабухова у своєму блозі у Фейсбуці пояснює підводні камені такої освіти.
Навчатись англійською там, де ця мова не є «мовою повсякдення» треба обережно. Особливо на певних напрямках. Або памʼятати, що навіть якщо ви навчаєтесь англійською в не англомовній країні, то без знання базової мови країни вам не обійтись!
Чому ? І яких напрямків стосується?
Безумовно, такі напрямки як бізнес, менеджмент, ІТ, маркетинг і похідні мають дуже високий global mobility rate. Тобто можна знайти достатньо і практики, і роботи на глобальному ринку, не привʼязуючись географічно.
Але за умови що ваш вибір -– стратегічні навчальні напрямки. Типу будівництво, харчові технології, біотехнології, механічна інженерія, біомедична інженерія, сестринська справа, енергетика, стоматологія тощо. То тут ви можете стикнутись з великими проблемами.
Чому так?
По-перше, складно уявити будівництво в Чехії, наприклад, або завод в Словаччині, підприємство в Польщі, де ви прийшли і там всі говорять англійською. Якщо ви шукаєте практики, а для багатьох спеціальностей виробнича практика обовʼязкова, то вас не візьмуть через мовний барʼєр. Тому завжди своїм студентам рекомендую, навіть якщо вступили з англійською, вчіть мову нейтів за перші 2 курси посилено.
По-друге, в кожній країні є квоти!!! На працевлаштування і залучення до практики нерезидентів! Негромадян своєї країни. Особливо на стратегічних напрямках. Ви можете не потрапити кудись на стажування або роботу через ваше громадянство!
Що робити? Спробувати домовитись про виробничу практику вдома. І можливо перші роки виробничого досвіду. А потім, коли буде бакалаврат + досвід роботи, ви станете набагато привабливішим спеціалістом.
Тому що сама мета англомовного навчання за кордоном в неангломовних країнах полягає в тому, що ви вивчаєте щось особливе в іншій країні, не витрачаєте час на вивчення мови, щоб повернутись і запровадити у себе дома.
Я працювала кілька років ще до війни і ковіду зі студентами-нерезидентами з Марокко, Алжиру, Індії, Узбекистану тощо. Вони отримували англомовне навчання в Україні, тому що подібного не було у них, плюс високий рівень самого навчання і диплому. Але на практику і працевлаштовуватися вони їхали додому. Це стандартний шлях.
В деяких країнах є навіть програми, присвячені такому досвіду: держава сплачує за навчання свого громадянина англійською (або іншою міжнародною мовою) за кордоном, щоб він повернувся і використовував це вдома. Така програма є, наприклад, в Казахстані, Туреччині.
Тому, якщо ви вирішили навчатись за кордоном англійською, а англійська не є в тій країні розмовною мовою більшості, дослідіть це питання.
Памʼятайте: суть англомовного навчання в неангломовних країнах – дати можливість вивчити те, що неможливо з якихось причин вивчити «вдома», щоб потім повернутись. Не витрачати час і сили на локальну мову, бо вона не знадобиться. Чому? Тому що людина не планує залишитися. А багато хто їде з метою залишитися. Це алогічно.
Розумію, що повернення не входить в плани в деяких випадках, тому раджу більш ретельно звертати на це увагу. Бо останнім часом розбираємо багато подібних кейсів і шукаємо шляхи виходу з ситуації.
{{read_more|Читайте також| 6756, 6769
Джерело фото Depositphotos
Приєднуйтесь до нашої сторінки і групи у Фейсбуці, спільнот у Viber та Telegram